Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı states claims

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • Tribunal des différends irano-américains, Rankin v. Islamic Republic of Iran, sentence no 326-10913-2, 3 novembre 1987, Iran-United States Claims Tribunal Reports, vol. 17 (1987-IV), p. 141, par. 18.
    محكمة تسوية المطالبات بين إيران والولايات المتحدة، قضية رانكين ضد جمهورية إيران الإسلامية Rankin v. Islamic Republic of Iran، القرار رقم No. 326-10913-2، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، تقارير محكمة تسوية المطالبات بين إيران والولايات المتحدة، المجلد 17، (1987- الجزء الرابع)، الصفحة 141، الفقرة 18.
  • Tribunal des différends irano-américains, Rankin v. Islamic Republic of Iran, sentence no 326-10913-2, 3 novembre 1989, Iran-United States Claims Tribunal Reports, vol. 17 (1987-IV), p. 141, par. 18.
    Islamic Republic of Iran، القرار رقم No. 326-10913-2، الصادر في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، تقارير محكمة تسوية المطالبات بين إيران والولايات المتحدة، المجلد 17 (1987-الجزء الرابع)، الصفحة 141، الفقرة 18.
  • Tribunal des différends irano-américains, Yeager v. République islamique d'Iran, sentence no 324-10199-1, 2 novembre 1987, Iran-United States Claims Tribunal Reports, vol. 17 (1987-IV), p. 103, par. 42.
    محكمة تسوية المطالبات بين إيران والولايات المتحدة، ييغر ضد جمهورية إيران الإسلامية Yeager v. Islamic Republic of Iran, award No. 324-10199-1, 2 November 1987, Iran-United States Claims Tribunal Reports, vol. 17 (1987-IV), p. 103, para. 42 عُدّلت هاتان المادتان وأُدرجتا في المادة 10 التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بصفة نهائية عام 2001.
  • Tribunal des différends irano-américains, Short v. République islamique d'Iran, sentence no 312-11135-3, 14 juillet 1987, Iran-United States Claims Tribunal Reports, vol. 16 (1987-III), p. 83, par. 28. Le projet d'article 11, auquel le présent extrait renvoie également, a été supprimé par la CDI en deuxième lecture (voir note 26 supra).
    Iran-United States Claims Tribunal, Short v. Islamic Republic of Iran, award No. 312-11135-3, 14 July 1987, Iran-United States Claims Tribunal Reports, vol. 16 (1987-III), p. 83, para. 28وحذفت لجنة القانون الدولي في القراءة الثانية مشروع المادة 11، الذي يشير إليه المقطع كذلك، (انظر الحاشية 26 أعلاه).
  • La United States Alien Tort Claims Act (loi sur les actions en responsabilité délictuelle des étrangers) constitue un exemple parmi d'autres de mesure émanant du pays d'origine donnant aux tribunaux le pouvoir de se saisir de plaintes civiles déposées par des ressortissants étrangers pour des dommages causés par des actes contraires au droit des gens ou à un traité ratifié par les États-Unis.
    فقانون الولايات المتحدة لدعاوى الأجانب المتعلقة بالمسؤولية التقصيرية يشكل مثالاً واحداً على إجراء في البلد الأم يمنح المحاكم صلاحية النظر في دعاوى مدنية يرفعها مواطنو بلدان أجنبية طلباً للتعويض عن أضرار نجمت عن أفعال تشكل انتهاكاً للقانون الدولي أو لمعاهدة تكون الولايات المتحدة طرفاً فيها، وتوجد أمثلة أخرى أيضاً.